L’Italien

Magnifique histoire d’amour entre un héros italien et une libraire espagnole, à l’image d’Ulysse et Nausicaa, en 1942-43, au large de Gibraltar
De
Arturo Pérez-Reverte
Gallimard
Traduit par Robert Amutio
Parution le 15 août 2024
441 pages
24 euros.
Notre recommandation
4/5

Infos & réservation

Thème

Tout près de chez elle, elle découvre un homme allongé sur le rivage. Il est gravement blessé, mais il respire encore. Sans réfléchir, elle l’emmène dans sa maison pour l’aider. « Cette décision changea sa vie. » Cette jeune veuve espagnole, qui a perdu son mari à Mers el-Kebir et tient une librairie, va sauver ce plongeur de combat. Il appartient à un de ces redoutables commandos italiens, attaquant les navires alliés par des charges explosives grâce à leurs torpilles autopropulsées. Ils ont endommagé ou coulé quatorze bateaux en 1942-43, à Gibraltar. La libraire se trouve ainsi mêlée à la préparation de ces opérations de sabotage. Elle s’expose à des risques insensés. Quelles sont ses motivations ? L’amour au parfum d’aventure qu’elle ressent comme une évidence pour le vénitien au sourire lumineux, le goût du défi et du secret, le désir de venger son mari ? Elle sera admirée pour son audace et son courage, dignes des héros de ses lectures, qu’elle croit reconnaître en ces combattants si valeureux.

Points forts

  • L’histoire passionnante et oubliée de cet épisode de la Seconde Guerre mondiale : ces commandos de plongeurs italiens n’ont pas hésité à affronter les bâtiments de la Royal Navy à Gibraltar et leurs succès ont corrigé l’image négative traînée par les militaires de ce pays, grâce à leurs attaques aussi surprenantes que efficaces.

  • Le point de vue du journaliste qui mène l’enquête : il évoque à plusieurs reprises son projet, les témoignages qu’il a rassemblés, les rendez-vous avec les survivants, les articles qu’il a rédigés depuis des décennies et enfin l’idée de ce roman. 

  • La rencontre de l’Espagnole et de l’Italien rappelle celle d’Ulysse et de Nausicaa. La beauté sculpturale du corps athlétique du vénitien est comparée à celle des statues grecques. Son sourire éclatant, ses yeux verts, la maîtrise de ses gestes, la pureté de ses sentiments en font un personnage rayonnant et séduisant. Quant à la jeune libraire, son allure élancée, son élégance naturelle, son intelligence intuitive donnent à ses élans amoureux un charme unique. 

  • Une camaraderie franche et chaleureuse unit les deux plongeurs à califourchon sur leur torpille. Leurs personnalités marquées par leurs origines, l’un est vénitien, l’autre napolitain, se complètent dans leur combat si dangereux et leur permettent de se surpasser. Chaque geste appris et répété doit garder son caractère méticuleux tant les risques sont irrémédiables. 

Quelques réserves

Une construction habile, mais un peu déroutante : les changements constants de lieux, de temps, de points de vue compliquent la compréhension  des enjeux.

Encore un mot...

Grâce à son immense talent de conteur, Arturo Perez-Reverte retrace une histoire d’amour magnifique entre une Espagnole, solitaire au milieu de ses livres, et un Italien, auréolé de ses opérations mystérieuses. Il redonne tout son éclat au combat incroyable de ces quelques héros qui ont osé fragiliser la fameuse Royal Navy. Un roman historique brillant et passionnant ! 

Une phrase

  • « Plus dur avec lui-même qu’avec ses camarades. C’était un type gentil, travailleur, simple. Un peu naïf, mais fiable et très serein. Quelqu’un de bien, je vous dis … Un homme parmi tant d’autres qui sont nés héros et qui ne le savent même pas. » p. 65 

  • « Nous tombons amoureux, en réalité, de l’image de l’amour que nous avons dans la tête, nous y projetons les livres que nous avons lus, les films que nous avons vus. Nos rêves, nos désirs, nos tristesses et nos joies … Tous les défis qui restent à venir … et toutes les vengeances. » p. 164 

  • « Tu connais la blague sur la définition d’un Gibraltarien ? … C’est un Arabe qui parle espagnol et se croit anglais. » p. 212

L'auteur

Né en 1951, membre de l’Académie royale espagnole, Arturo Perez-Reverte a été reporter de guerre pendant vingt ans. Son œuvre abondante, traduite en quarante langues, connaît un succès mondial. On peut citer sa série historique Les aventures du capitaine Alatriste aux sept volumes, Deux hommes de bien (2017), Falco (2018), Sans loi ni maître (2022), Sidi (2023).

 sur Culture-Tops :

Ajouter un commentaire

Plain text

  • Aucune balise HTML autorisée.
  • Les adresses de pages web et les adresses courriel se transforment en liens automatiquement.
  • Les lignes et les paragraphes vont à la ligne automatiquement.

Ils viennent de sortir